charsov (charsov) wrote,
charsov
charsov

Categories:

Мальчик в Бундестаге — взгляд из Германии

К сожалению, не удалось найти перевод на русский язык происходившего в Бундестаге мероприятия. Такой перевод помог бы понять людям в России контекст проекта, которым занимались немецкие и российские школьники. Об этом хорошо говорил последний из выступавших, старшеклассник Рафаэль Вайс из города Кассель: «Войны никогда не решали проблемы, а только создавали новые, неся смерть и несчастье невинным людям». Короткая жизнь и смерть конкретного человека, который был лишен возможности самому решать свою судьбу — таким, очевидно, был основной лейтмотив взрослых организаторов проекта из «Народного союза Германии по уходу за военными захоронениями». Российские школьники в своих выступлениях называли эту организацию просто «Народным Союзом», что дает иллюзию какой-то политической партии, хотя это типичное название для организации времен Веймарской республики.

Шокирующие русское ухо слова «невинные люди» в отношении к солдатам и офицерам вермахта — в немецкой логике — следует понимать так, что индивидуальная вина этих людей не больше, чем их старших современников, которых допустили или даже способствовали приходу Гитлера к власти. По крайней мере, к погибшим в Сталинграде солдатам варианта — об одном из них рассказал Коля Десятниченко — немецкое общество относится как к жертвам. Обманутые нацистским режимом и преданные своими полководцами (запретившими, по крайней мере, попытаться вырваться из котла), они своей мучительной смертью искупили свои преступления. Таким образом, павшие под Сталинградом в частности и на Восточном фронте вообще, как и умершие в плену заслуживают сочувствия и сострадания — в отличие от десятков, если не сотен тысяч нераскаявшихся нацистов, которых не удалось привлечь к ответственности и которые не спокойно умерли в своих постелях. Примерно так выглядит немецкий консенсус по этому вопросу.

Почему в выступлениях российских школьников попали словосочетания, являющиеся кальками с немецкого, как, например «так и называемый сталинградский котел» — другой вопрос. Такие выражения встречались не только у Коли Десятниченко, но и, по крайней мере, у ещё одной девочки. Возможно, что Коля попал в фокус российского общественного интереса только потому, что переводчик «проспал» его выступление, за что комментатор ARD позже извинился перед телезрителями.

Совершенно неправы те, кто считают траурную церемонию в Бундестаге антироссийской провокацией. Наоборот, со стороны федерального президента это была попытка еще раз подчеркнуть общность истории России и Германии, преклониться перед памятью миллионов советских людей, умерших в лагерях на чужбине. Об их судьбах рассказывали немецкие школьники. В числе слушателей были глава государства Вальтер-Франк Штайнмайер, председатель Бундестага Вольфганг Шойбле, министр обороны Урзула фон дер Ляйен, руководство Бундесвера. Не было только Меркель — она в эти часы безуспешно боролась за коалицию.
@Zeitung und Zeit
Tags: Германия, история
Subscribe

Posts from This Journal “Германия” Tag

  • Сможет ли Европа стать новым центром силы вместо США?

    Ответ с позиции законов развития цивилизаций – не в пользу Европы. Чтобы заменить США, Европа должна объединиться при соблюдении принципа равновесия…

  • (no subject)

    Вакцины от коронавируса ещё нет, но войны за неё уже идут. На днях Дональд Трамп собственнолично предложил $1 млрд Даниэлю Маникелле — главе немецкой…

  • Газ-Батюшка. Есть ли жизнь после «Турецкого потока»?

    Газопровод обошелся России в 7 млрд. долларов. В сумму входит стоимость укладки трубы через Черное море. Добавим, что для подачи газа к трубе в…

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments